【仙人茶网www.xianrencha.com】弘扬中国茶艺茶道知识,打造茶叶知识在线学习平台! 设为首页|收藏本站|TAG标签|网站地图

为什么说中国是茶的故乡_韩义海茶道视频1

时间:2015-12-15   来源:韩义海茶道讲座   阅读:次
摘要:为什么说中国是茶的故乡?有什么依据?本节茶叶基础知识视频将为您讲述中国是茶的故乡的原因,让您更加清楚茶的由来和茶字的演变。视频很短但内容精辟,请静心欣赏,谢谢!...

为什么说中国是茶的故乡?有什么依据?本节茶叶基础知识视频【韩义海茶道讲座】将为您讲述中国是茶的故乡的原因,让您更加清楚茶的由来和茶字的演变。视频很短但内容精辟,请静心欣赏,谢谢!

茶"名称的几种变化

在我国古代的典籍中,茶有五六个名称。或许有人认为,在漫长的历史长河中,任何一种事物出现名称的变化都不足为奇,不过对于"茶"名称的演变却不可等闲视之。因为"茶"字的字、形、义、音的变化直接影响着各个语种对"茶"的音译,世界各个语种的"茶",都是从中国对外贸易港口所在地广东、福建的一些"茶"的方言音译转变而来。这就从一个侧面证实了茶叶源自我国的问题。

在我国古代,根据《茶经》提供的资料,表示茶的字有多个,"其字,或从草,或从木,或草木并。其名,一日荼,二日槚(音gu),三日蔎(音she),四日茗,五日荈(音chuan)".这五个字在古代都表示茶的意思。我们今天的"茶"是从"荼"演变过来的。chu在这五个茶的名称中,"荼"是唐代以前最普遍的称谓。根据《尔雅·释草第十三》的解释,"荼,苦菜".《诗经·国风·邶风》中的"谁谓荼苦,其甘如荠"的"荼",《诗经·国风·豳风·七月》中的"采荼薪樗,音cho,臭椿)"中的"荼",都是苦菜的意思。以"苦蒸"称"茶",主要是取自茶的苦味。《尔雅·释木第卜四》中指出:"槚,苦荼。""槚"是木字旁,则进一步指出了这种"苦荼"是木本的,说明"苦茶"不是草本的苦菜,而是一种木本的苦味的东西。《说文解字》中称"槚,楸也,从木、贾声".而古代的"贾"有"jia"和"gu"两种读音,"gu"与"荼"读音相近,因茶为木本而非草本,遂用槚(gu)来借指茶。

对于"蔎"的称谓,《说文解字》里指出:"蔎,香草也,从草设声。"用"蔎"来称呼茶,主要是取自它的香气,这种称谓带有巴蜀地区的方言语音。

至于"茗"、"荈"的称谓,较为少见。徐铉校订的《说文解字》称:"茗,荼芽也。从草名声。"可见"茗"是指茶树的嫩芽,也称"茶茗".

《茶经·五之煮》写道:"其味甘,槚也;不甘而苦,荈也;啜苦咽甘,荼也。"《魏王花木志》中称:"荼,叶似栀子,可煮为饮。其老叶谓之荈,嫩叶谓之茗。"由此不难看出,"藓"是指粗老茶叶,苦涩味较重。荼、槚、菠、茗、荈都是茶的名称,只是其侧重面有所不同。

其实这几个字的读音并不与"茶"相干,那么后来"茶"字和"cho"的读音是怎么出现的呢?唐代的陆德明在《经典释文》中称:"荼,埤苍作搽。"《埤苍》是三国时期魏国张揖所着的训诂着作,看来在三国时期就出现了将"荼"读作"搽"(cha)的读音。到南北朝时期,"荼"和"搽"出现过一段读音混乱阶段,即"搽"(tu)形改音未改,"荼"(cha)音改形未改。

随着唐代饮茶受到重视,促进了茶叶生产的发展,有关茶的文字记载也越来越频繁,茶的文字的使用频率也越来越高。因此,民间的书写者就将"茶"字减去一画,将"搽"去掉了手字旁,就成了现在我们看到的"茶"字。但是真正得以确认的,还是唐代陆羽在《茶经》里(大约758年)将"荼"字改写成"茶",此后,"荼"、"搽"就都由"茶"来代替了。这是陆羽的一大贡献。唐代会昌元年(841年),柳公权书写《玄秘塔碑帖》将"荼"字少写了一笔;大中九年(855年),裴休书写的《圭峰禅师碑》也写成了"茶"字。就这样"茶"字才得以确认,沿用至今。

本文(为什么说中国是茶的故乡_韩义海茶道视频1)来源:韩义海茶道讲座,由仙人茶网整理发布,转载请注明出处和本文链接(http://www.xianrencha.com/chayeshipin/741.html),谢谢!

品茶论道,弘扬中国茶文化!文明发言,禁止广告!谢谢!